donderdag 19 juli 2012

O SOLE MIO


De titel van het wereldberoemde Italiaanse liedje vertaal je als mijn zon(netje). Laat ik nu altijd gedacht hebben dat de betekenis ‘och, arme allenige ik’ was. Geen idee hoe ik erbij kom. Dat terzijde. Weinig sole in Nederland. Slechts liquid sunshine. Wat een dichterlijke vondst van Adam Curry trouwens: vloeibare regen. Maar ja, hij verkeerde dan ook op een roze wolk ondanks een regenachtige wedding day. Je wordt mies van de aanhoudende zomerdip. Daarom vertrekt half Nederland halsoverkop alsnog naar zonnigere oorden. Geef ze eens ongelijk. Ik als huismus daarentegen hoef niet zo nodig. Ik wandel met de hond wel tussen de buien door. Mensen vinden dat op zijn zachts gezegd: raar. Er stond zelfs een vraagstelling over dit onderwerp in Volkskrant magazine. Een hondenbezitster en haar man hebben uiteenlopende vakantiebehoeften: hij wil verre reizen maken, zij wil niet zonder hun honden weg. Lezers mogen reageren en opperen oplossingen: een betrouwbare oppas in huis nemen, een zes sterren hondenhotel reserveren, op stap met de camper (de honden gaan mee) of man gaat op vakantie en vrouw past thuis op de honden; je hoeft toch niet alles samen te doen? Die laatste optie verkiezen wij. Skip en zijn vrouwtje bewaken samen het fort terwijl de baas op een tropisch eiland een (golf)balletje slaat. O sole mio.

www.kluifje.com - de originele hondensite met kunst, cultuur & vermaak
mydogskipdoesthetrick.blogspot.com- playful dog entertrainment